![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrnvr8Gg_5rA3ZXPjBFGOp3ulekhyphenhyphenuDUd6e43AH-DeYGxqw6HT9-2yhBSFfgMFkbAosmoCeBAj9rWuWnSo3rCAaISzAdF-1xFO7DbqQks9k7A8nVcXrtAQqsodgZYEiwpdB9O7NhY76KIO/s400/Eightball06.jpg)
Eightball covers gallery at zines
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6ZRmrS1dTtoncJfr0n-KvSrtuIyPNt7bkOxD0gFfs-9oJQMstsUm6gUKV05Y45Zi0C5gnOpKwAAYVaDJSHdJY5mPsPfwTD_65Ur_9J_oaESd51VmwATbK3SIKhMwXCl9Z4yE6BcnEISAt/s400/mrwonderful.jpg)
Esteemed Finnish conductor and wildman Leif Segerstam has a unique insight into the expressive possibilities of the English language:
"I have words for everything that can be expressed:
Coincidentimently
Embryomalic
Electrifically
Fiveishness
Flimmer
Inexclickable
Fenugrish five things
I am fluxating in 8.
It is a Valsefy."
Graham Nasby has an extensive archive of Segerstam's astonishing neologisms.
frère bois
et sœur pierre
les malins
vont au bois
cueillir des pierres
sur les douves
dans les prés
on ne trouve
que regrets
parait-il
*
tu ouvres les ailes
pour partir en voyage
tu te moques de nous
cheval
à ton âge
*
tard levé
tôt couché
soleil frileux
parle-moi de Botticelli